. Home Feedback Contents Search

Non-translation Strings 

Back Up Next

Non-translation Strings

Some strings should not be translated. For example, if a hard coded registry path was in a localization string table then it would be natural for a localizer to translate it, resulting in a non-obvious failure for that particular language. It is to the developer’s advantage to make it easier for the localizer to not make the mistake in the first place. This can be accomplished by:

  • Define the non-localizable values as string defines in an H file that the localizers never possess and so couldn’t possibly make a mistake with them.
  • Define the non-localizable values in a resource file not sent to the localizers so that, again, the localizers are never given the opportunity to translate them.
  • Define a character sequence that all non-localizable resources share and inform the localizers of the convention. They might still mistakenly translate the values but we would have a really good excuse to verbally abuse the localizers without having to suffer those nasty old guilt pangs afterwards.

Back Up Next

Hit Counter